- Announcements (18)
- China (9)
- Conferences (10)
- Culture (18)
- Customer Service (9)
- Interviews (11)
- Language Technology (31)
- Life at CSOFT (33)
- Linguistic QA (6)
- Localization Tips (18)
- Monday Morning Quote (28)
- Regulations (1)
- Terminology Management (25)
- Transcreation (2)
- Wacky Word Wednesday (46)
- Your Own Terms (11)




About T for Translation
T for Translation is hosted by CSOFT International, a leading provider of multilingual localization, testing, and software development solutions for the global market. The purpose of this blog is to help organizations engaging in localization to keep informed of trends and events that might affect the success of their products in the international market. Not only that, but we would also like to give our clients, partners, and extended team members the opportunity to see CSOFT and its people from an insider’s perspective.
About the Authors
She is the 2009 winner of the prestigious international Stevie Award for Best Asian Entrepreneur for Women in Business. In her free time, Shunee is an avid art collector, hosting yearly exhibitions at CSOFT’s annual Operations Summit. She enjoys reading corny romance novels (though she’ll never admit it), and she is a devoted mother to her son, with a passion for childhood development and education.
Jason was born in England, so he spells normal American words with extra U’s, and spells localization with an S. We try not to hold it against him, though, because he’s a pretty cool guy.