Simplify Translation Management – Simplify Your Life

Hi guys! In today’s blog, Matt Arney talks about the disconnect between what translation buyers need and what localization vendors are selling. This can easily be bridged if LSPs would just embrace the new ideas and technologies that are emerging within the localization and translation services industries. Check it out now to read more about simplifying processes and what CSOFT can offer you so you can emerge with more.

Chinese Tech Giants Who Globalized Successfully

Internet Domain Names – the Biggest Mess of all Time

If you though keeping your desk organized was a hard task, wait until you read about the people managing and organizing more than four billion Internet domain names. Learn about new concepts being integrating into the domain naming system and how this is related to the localization industry’s most basic fundamentals. Also, we love hearing from you, so don’t forget to comment and share your thoughts!

TuesdayTips ThreeQuickLocalizationPointersfromAnnetteHemera

Tuesday Tips – Three Quick Localization Pointers from Annette Hemera

Stop on by to check out three quick tips for getting the most out of your localization budget from one of CSOFT’s expert business development managers and consultants, Annette Hemera. If you’re a translation buyer or document manager, these tips are for you. And if you’ve got any pointers of your own, feel free to share them with the rest of our readers!

matt small

ReviewIT: Revolutionizing the Translation Review Process

It’s a well-known fact that the third-party review and validation process in our industry is broken. Translations are either completely overlooked, the wrong person is forced to do the job, or third-party organizations are paid to find problems — which they inevitably will, whether the problems exist or not. There is a solution, though. Find out how ReviewIT, the localization industry’s first web-based, collaborative translation review and annotation platform, will change your life.