Simplify Translation Management – Simplify Your Life

Hi guys! In today’s blog, Matt Arney talks about the disconnect between what translation buyers need and what localization vendors are selling. This can easily be bridged if LSPs would just embrace the new ideas and technologies that are emerging within the localization and translation services industries. Check it out now to read more about simplifying processes and what CSOFT can offer you so you can emerge with more.

CSOFT square

Languages & Cultures: Just because we work with them doesn’t mean we’re sick of them!

Today’s guest blog features Sophie as she talks about her views on language and culture. Born and raised in France, currently residing in sunny California, US, and fluent in French, English, and Japanese, Sophie shares her experience living in Bahrain for a summer. A lot of love for internationalism! Read more about Sophie’s thoughts and impressions today, and don’t forget to leave a comment!

Chinese Tech Giants Who Globalized Successfully

Internet Domain Names – the Biggest Mess of all Time

If you though keeping your desk organized was a hard task, wait until you read about the people managing and organizing more than four billion Internet domain names. Learn about new concepts being integrating into the domain naming system and how this is related to the localization industry’s most basic fundamentals. Also, we love hearing from you, so don’t forget to comment and share your thoughts!

congratulations juvenes translatores

Translators in the Making – 2010 Juvenes Translatores Contest Winners

Are you a student studying translation or a recently graduated, young translator? Stop on by and read about the advantages of entering the language services industry. Learn more about the Juvenes Translatores/Young Translators contest and extend your congratulations to the 27 winners of 2010! If you’re looking for ways to test your translation skills, stop by for links to additional contests.

TranslationToolsintheCloud:ReviewITandTermWikiatSiliconValley’sIMUG

Translation Tools in the Cloud: ReviewIT and TermWiki at Silicon Valley’s IMUG

Just last Thursday, the localization and internationalization experts at IMUG hosted an event at Adobe’s headquarters in San Jose in which CSOFT’s Uwe Muegge and Matt Arney presented two of CSOFT’s most recent developments in language technology. Stop on by for a quick recap of the event and more information about translation tools in the cloud.

TuesdayTips ThreeQuickLocalizationPointersfromAnnetteHemera

Tuesday Tips – Three Quick Localization Pointers from Annette Hemera

Stop on by to check out three quick tips for getting the most out of your localization budget from one of CSOFT’s expert business development managers and consultants, Annette Hemera. If you’re a translation buyer or document manager, these tips are for you. And if you’ve got any pointers of your own, feel free to share them with the rest of our readers!