Thursday, September 23rd, 2010

Callipygian – Wacky Word Wednesday

We’ve got a few hours before Wednesday ends on the Western Hemisphere, and that’s just enough time for this week’s Wacky Word Wednesday, a weekly celebration of some of the wackiest and most interesting words from around the world.

Today’s wacky word is: Callipygian.

The definition from Dictionary.com:

cal·li·pyg·i·an

[kal-uh-pij-ee-uhn]

-adjective

having well-shaped buttocks

A picture depicting a Callipygian blue mouse. Aphrodite, eat your heart out.

It comes from a combination of the Greek neoclassical element calli- (meaning beautiful in loanwords from Greek, like calligraphy) and pyge (for buttocks or rump). Callipygian was originally used to refer to a series of statues of Aphrodite, the Greek goddess of love, beauty and fertility. These statues (one of which is shown below) feature Aphrodite checking out her own booty, and are therefore known as the “Aphrodite Kallipygos” or Aphrodite of the beautiful buttocks. (And no, her gesture is not the antiquated equivalent of “Do I look fat in this peplos?”—so don’t even go there.)

A picture of "Aphrodite Kallipygos" statue. Taken by Giorgio Sommer at the Naples National Museum.Why did we choose this word today? Well, for one, it’s awesome. Everyone appreciates a nicely formed behind, right? Beyond that, however, it’s interesting that there is actually a word for this and, well, it’s certainly more civilized than saying “booty-licious.”

For the sake of keeping our jobs, we’re going to refrain from making sentence examples this time around. Just keep in mind: Callipygian is an adjective, which means that it can be used to modify a noun or pronoun. Other than that, you’re on your own, folks.

In the meantime, feel free to leave a comment and crack a few jokes. Just don’t get too cheeky, okay? This is a corporate blog, after all, and we take ourselves very seriously.

If you’re interested in learning more wacky words, make sure to subscribe to our RSS feed for automatic updates!

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

3 Responses

September 23, 2010

I will give five bucks to the person who can translate the chorus from Sisqo’s “Thong Song” into fake Old English using this word.


September 25, 2010
Fei

I fancy large buttockes, I prithee muste not tel a falsehoode, though thou other gentleman maye blushe to confesse, as a dame strollest through, with her fair waist quite diminuitive and an arse most globular, thou stalion is incensed and reares to batter at the gates of hercallipygian rear


October 15, 2010
Su

Awesome
LOL