You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
- Announcements (25)
- China (23)
- Conferences (19)
- Culture (27)
- Customer Service (11)
- globalization (5)
- Interviews (20)
- Language Technology (37)
- Life at CSOFT (42)
- Linguistic QA (7)
- Localization Tips (24)
- Monday Morning Quote (28)
- Product Review (2)
- Regulations (1)
- Terminology Management (32)
- Transcreation (2)
- Uncategorized (11)
- Wacky Word Wednesday (46)
- Your Own Terms (11)
Archives
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- January 2012
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010




CSOFT’s 9th Annual Summit: the World of Localization
Every year after the Summit, CSOFTers look around and ask each other how we’ll manage to top this year’s event next time, and this year wasn’t any different. An extraordinary week of fantastic presentations, lively discussions and stimulating energy, CSOFT’s 9th Annual World Summit blew us away! Our 2012 Summit blog series is underway, starting with a recap of Day One of the agenda, focused on “The World of Localization.”
Thought-provoking highlights from “The World of Localization” track:
During his presentation, Michael Anobile also speculated that the highest growth in the localization industry will not take place in the United States or European countries, but in other rapidly developing nations, which created an ideal platform for Friday’s focus on “Going Global: From East to West” (more on that later!).
Day One of the CSOFT Summit fostered much healthy dialogue about the localization industry as it stands today, with localization professionals and industry leaders weighing in their various opinions and personal experiences. It concluded with a bit of a bang as those “touting” in-depth knowledge of the industry (they may have been coerced) went head-to-head in a game of “Stump the Experts,” hosted this year by Matt Arney and Michael Anobile. All in all, it was a fantastic beginning to yet another successful Summit.
If you’re interested in learning more about localization and translation, don’t forget to subscribe to our RSS feed for automatic updates from T for Translation!
You might also like: