June 5th, 2015

In The News: KFC Saves Your Phone from Greasy Fingers, Bionic Lenses Give You Better Than Perfect Vision, and Meet MEDi, the Friendly Medical Robot

This week in the news, KFC saves your phone from greasy fingers with the Tray Typer, a placemat Bluetooth keyboard. You’ll also read about bionic lenses, an invention that could one day give you vision exceeding 20/20, and MEDi, a friendly robot that makes doctor visits less painful.

June 3rd, 2015

Japan to Improve Translation Services for Olympics 2020

The 2020 Tokyo Olympics is still five years away, but Japan is wasting no time in preparing for the big event. Many translation services have already been developed in anticipation of a sharp increase in the number of tourists.

June 1st, 2015

CSOFT’s Nate Denny Joins AIDS/LifeCycle, Q&A – Part 2

AIDS/LifeCycle 2015, a 7-day bike ride from San Francisco to Los Angeles, is well underway. Let’s support this year’s participants as they exert their blood, sweat and tears, all for a life-saving cause. One of this year’s cyclists is CSOFT’s Client Services Manager Nate Denny and today we will be sharing part two of his Q&A session, where he shares his biggest life lesson and offers advice to people looking to do similar things. We will be posting daily updates so you can follow Nate’s progress on our Twitter page.

May 29th, 2015

CSOFT Helps Bring the West Closer to China at BEA 2015

For the first time in history, China has been selected as the guest of honor at this year’s BookExpo America in New York. We at T for Translation couldn’t be more excited since we are headquartered in the country’s capital, Beijing. CSOFT is honored to have been invited to the event as the global strategic partner of China’s national publishing group, CIGP (China International Publishing Group).

May 27th, 2015

Wacky Word Wednesday – Folderol

Warm up your voice and put on your singing belt for today’s Wacky Word Wednesday, a weekly celebration of the wackiest and most interesting words from around the world.

Folderol

[FAHL-duh-rahl]

-noun

A useless ornament or accessory; nonsense.

May 26th, 2015

CSOFT’s Nate Denny Joins AIDS/LifeCycle, Q&A – Part 1

One of our very own CSOFTers, Nate Denny from the San Francisco office, will be commendably pushing his mind and body to the very limits for a tremendous cause. He is joining AIDS/LifeCycle 2015, a 545-mile (877km) bike ride, down from San Francisco to LA from May 31st – June 6th, and raising money in support of the San Francisco Aids Foundation (SFAF) and the Los Angeles LGBT Center. Of course, he has the full backing of CSOFT and has received a colossal amount of support so far, so please visit his website and consider donating: any contribution helps towards the final goal.

Here is a Q&A session with the man himself including: Nate’s opinions on volunteering, how he got involved in the foundation, and the story of when he donated a kidney to a total stranger!

May 22nd, 2015

In The News: E-book Service BookBub Expands to India, Alibaba Makes Push into Global Cloud Market, American Eagle Ventures into New Countries

Some companies see expansion as the only way to survive in today’s competitive business world. This week in the news, we highlight three companies that are making an aggressive move to reach global markets.   These companies include e-book bargain-finding service BookBub, fashion brand American Eagle Outfitters and China’s e-commerce giant Alibaba.

May 22nd, 2015

Avengers: Lost in Translation

The highly anticipated Avengers: Age of Ultron has left movie-goers in China with a range of emotions, ranging from confusion to irritation, and for some even resulting in waterworks. The bafflement, however, is not regarding the movie itself, but rather in the translation of it. As some of the translations are being released online, it’s easy to pinpoint where the complaints and tears are coming from.

May 19th, 2015

What Cultural Diversity Can Teach Us

Meet Leila Saphariny, one of CSOFT’s newest staff members. Born in North Korea to a Laotian mother and a Jordanian father, Leila is the epitome of a Third Culture Kid (TCK), a term used to describe people who have spent a significant portion of developmental years in a culture different than their parents’. For Leila, meeting people from different cultural backgrounds is part of her daily life.

But for others, diversity can be intimidating and can sometimes lead to anxiety and conflict. A study by Harvard political scientist Robert Putnam concluded that diversity lowers social trust. His survey of 30,000 Americans found that if you live in a more diverse community, you’re less likely to trust the people in it. While these findings may be true, the benefits of cultural diversity can overshadow the drawbacks if we each do our part to increase our cultural awareness and sensitivity. Here’s what cultural diversity can teach us:

May 14th, 2015

Choosing the Best Translation Option for Your Business

Companies looking to expand internationally will need an effective localization strategy to help them achieve their business goals.  But many businesses are often paralyzed by the many translation options available to them. Depending on the company’s financial capability, number of languages to be translated, and the complexity of their project, businesses have several choices: hire in-house linguists, work with freelance contractors, or outsource projects to a Localization Service Provider (LSP). In Today’s T for Translation, we will examine each of these options to help you make the right choice.