March 26th, 2015

Linda Liang Shares Words of Wisdom for Aspiring Leaders

Welcome to the fourth and final blog post in our series on female leaders at CSOFT International. Today, Linda Liang, CSOFT’s Vice President of Finance and HR, takes center stage as she shares words of wisdom for aspiring entrepreneurs and the trick to separating her work and personal life.

March 24th, 2015

Why Translation Matters

A translation, no matter how good it is, may still fall flat in a different cultural context. That’s why good marketers know, when adapting messages for an international audience, they have to do more than just translate. They need to perform “transcreation,” the process of adapting the message, design and overall package to cater to a differently cultured audience. This process is crucial in a setting where cross-cultural communication is involved.

March 20th, 2015

Emma Kang: Be Fearless and Know Your Strength

As part of T for Translation’s month-long celebration of women, today we are profiling Emma Kang, CSOFT’s Director of West Coast Business Development. In this interview, Emma shares her secret to feeling whole and the importance of being fearless to achieve all your grandest dreams.

March 18th, 2015

Localized Entertainment

The U.S. entertainment market has long been the world’s largest, but as it becomes increasingly saturated, a greater number of Hollywood filmmakers are plying their craft with a global audience in mind. China, in particular, has become a big box-office focus in the last few years. But other emerging markets such as Brazil, Korea, and Indonesia have also become important as their middle classes expand and consumption increases.

But creating entertainment that caters to local markets adds another layer of complexity to the already elaborate art of filmmaking. In China, for example, film producers not only have to adapt to local tastes, they also have to get approval from the government, as the country only allows 34 foreign films a year to be screened. The approved films will then receive more scrutiny and are cut to reflect conservative Chinese values.

March 17th, 2015

China’s Growing Appetite for Mobile Entertainment

Jack Ma, founder of e-commerce giant Alibaba, famously said, “In other countries, e-commerce is a way to shop. In China it is a lifestyle.” In the Middle Kingdom, 2014 has been the year of m-commerce (the “m” is for mobile), with companies such as Alibaba (and its platforms Taobao and Tmall), as well as more product-specific platforms like and becoming fixtures of everyday life. According to iResearch, China’s mobile commerce grew 165.4% in 2013 to reach over $27 billion. Almost 70% of Chinese consumers have reportedly purchased a product via their smartphones, compared to only 46% of Americans. With 25% of all Alibaba e-store transactions now being made using mobile devices, it comes as little surprise that on last year’s Single’s Day – November 11th, China’s biggest online shopping day – they smashed worldwide sales records after raking in over $9 billion in 24 hours.

March 13th, 2015

In The News: Lost in Cultural Translation, School in West Africa Unites Language, Cat Translation App Backfires on Owner

This week in the news, we spotlight the importance of cultural sensitivity after a well-wishing Korean man offered dog meat to US Ambassador Mark Lipper. Today’s news summary also includes a story about a school in West Africa that breaks conversation barriers between hearing and non-hearing students and a mobile app that promises to improve communications between humans and cats.

March 12th, 2015

Elena McCoy: What Makes Great Leaders

As part of T for Translation’s month-long celebration of women, today we are profiling Elena McCoy, CSOFT’s Vice President for Global Communications. We are pleased to announce that Elena was also recently selected as a board member for Women in Localization. Here she reflects on some of the women that have influenced her career and life the most and the qualities she values in leaders.

March 11th, 2015

Chinese Students Get a Taste of Broadway

For more than a millennium, Chinese people have enjoyed one of the oldest dramatic art forms in the world: Chinese Opera. But Western influence has steadily crept in over the last three decades and Chinese people are slowly embracing a new performing art: Broadway musicals.

March 6th, 2015

Shunee Yee Shares Thoughts on Women in Leadership

There has been a great deal of discussion about the role of females in modern society and whether or not women can have it all. Whichever side of the debate you fall on, the vast majority would agree that women have a unique and irreplaceable role to play. As International Women’s Day on March 8th approaches, we at T for Translation want to dedicate the whole month of March to celebrate the achievements of CSOFT’s own female leaders. Today, we spotlight our President and CEO Shunee Yee and her story of the most inspirational woman in her life, and the top three qualities every female leader should have.

March 4th, 2015

Meet Our Translator – Edvan Fluery

Welcome to T for Translation. In our continuing series profiling our translators, we meet Edvan Fluery, one of our Portuguese linguists from Amazon, Brazil. Just like in the previous post, we ask Fluery to share his experience of working at CSOFT International and what he thinks makes a good translator.