Translators deal with a lot of challenges. Apart from making sure that text is grammatically correct and uses appropriate tone, they must also decide when and how to translate certain cultural aspects and linguistic nuances. This includes translating metaphors and idioms.
Translators are charged with the difficult task of helping others make sense of foreign worlds through the conversion of one language to another. This process can’t be done with the flip of a switch. A language contains many facets- syntax, grammar, and vocabulary, not to mention a whole culture that influences the way people communicate. […]