This week at T for Translation we hear from Sam Huang as part of our extended series, CSOFT Stories. Check out the blog to see what Sam has to say about translation technology and staying positive through playing pool.
Hey everyone! Stop by the blog to get a basic lowdown on CAT tools, or computer-assisted translation tools. Learn more about their basic functionality and translator responses to them in this brief discussion of their advantages and shortcomings. Have a comment? Feel free to leave your thoughts in the provided section!
Hi everyone! Before you go on to have a great weekend, stop by the blog to check out today’s post on machine translation. We’ll be looking at two types: statistical machine translation and rule-based machine translation. Check it out to learn about the pros and cons, and how machine translation can be used to change the face of translation!
Last week, CSOFT’s Marisa Bowers and Uwe Muegge attended the annual CMS/DITA North America conference. Read about Marisa’s personal impressions of the conference and a summary of Muegge’s presentation on Google Translate and the future of machine translation. See you there!
Hi guys! In today’s blog, Matt Arney talks about the disconnect between what translation buyers need and what localization vendors are selling. This can easily be bridged if LSPs would just embrace the new ideas and technologies that are emerging within the localization and translation services industries. Check it out now to read more about simplifying processes and what CSOFT can offer you so you can emerge with more.
In celebration of International Translation Day, we want to honor and highlight the achievements of Chiara Conte, the Chief Italian Linguist at CSOFT. In this featured interview, Melissa Taing and Chiara enjoy a lively conversation about translation, including misconceptions about translators’ work, and what makes the difference between a good translator and a GREAT translator.
Jason King, the former CEO of Lavasoft, blogs about hot issues at this year’s GALA Conference in Prague. He delves into pricing issues currently affecting localization vendors around the world, and touches on crowdsourcing and collaborative content management in the localization industry.