Translation Tools in the Cloud: ReviewIT and TermWiki at Silicon Valley’s IMUG

Just last Thursday, the localization and internationalization experts at IMUG hosted an event at Adobe’s headquarters in San Jose in which CSOFT’s Uwe Muegge and Matt Arney presented two of CSOFT’s most recent developments in language technology. Stop on by for a quick recap of the event and more information about translation tools in the cloud.

YourOwnTerms FourConversationsThatTranslatorsLove(NOT!)

Your Own Terms – Four Conversations That Translators Love (NOT!)

Hey there, and happy Friday! Be sure to stop by and check out the tenth issue of “Your Own Terms,” the biweekly comic about Sir Terminus: Crusader of Logic, Manly Valor, and Multilingual Terminology Management. In this week’s issue, we actually ditch Terminus to talk a little bit about the trials and tribulations of translators, the lifeblood of our industry, whom localization vendors don’t always respect QUITE as much as they should. Hope you enjoy!

DITA Europe 2010: Nice Weather, Technology and Mozart

DITA Europe 2010: Nice Weather, Technology and Mozart

For those of you who didn’t have the opportunity to attend, the DITA Europe 2010 Conference in Vienna was a rousing success. In this guest entry, Carl Yao, the Vice President of Global Strategy at CSOFT, relates two DITA success stories from companies that saved a ton of money on translation and localization as a direct result of applying XML-based DITA standards to their content development processes. Carl also gives a quick rundown of his own presentation at the conference, “How to Become an Expert Terminologist in 30 Minutes.” Come check it out!