分类: 中文版

CSOFT 译员面对面

Julia Werhle ,CSOFT 德语译员

如何成为一名优秀译员?

首先,你必须全面掌握并精通自己的母语。对于译员而言,把握好母语甚至比学好翻译的源语言更重要。对母语的掌握与理解更独到,意味着你可以更有效地把握和体会语言中的微妙感觉、基调与深层含义。

优秀译员应具备怎样的个性特质?

在我看来,优秀译员总是具有强烈的好奇心与求知欲,译员的工作恰好能为我们提供满足好奇心与求知欲的机会。每天,我们都会接触到新鲜的东西,以不同的方式发掘和感悟现实的世界。译员的工作环境使我们能够同时领悟源语言与母语。我的生活也因此变得格外有意义。因此我认为,“好奇心” 是译员最应具备的特质。

Edvan Fleury ,CSOFT 葡萄牙语译员

翻译是一门略带主观色彩的艺术。我们可以在语言层面确保译文的准确性,检验译文在语法和句法方面是否正确,但这绝不是评定译文优劣的最佳方法。

如何成为一名优秀译员?

你必须能够同时感知两种语言。熟练地掌握两种语言并不意味着你就能成为一名优秀译员。你需要学会判断语言其中的语气与基调,了解不同受众对不同语言风格的反应,无论是对于源语言还是目标语言。

良好的时间管理至关重要。随着翻译项目截止日期的临近,客户们通常会非常着急,因此译员需要在规定时间内做好所有工作。

优秀译员应具备怎样的个性特质?

首先,优秀译员需要拥有足够的耐心,这一点甚至堪比优秀教师。很多时候客户都会问你类似 “为什么这么做而不那么做” 这样的问题。对于译员而言,即使客户的问题过于简单,依然需要保持足够的耐心和良好的服务态度,为他们提供清晰的答案,避免产生懊恼的情绪。

此外,你还需要与客户、项目经理和从事翻译的同事们保持良好的人际关系,做到亲切友好、善解人意。

译员需要多方面学习,出色的译员更应坚持学习。比如,有些时候你可能要学习自动化生产方面的知识,过段时间你需要获取汽车生产方面的信息,此后你又要了解海上石油开采方面的情况……总之,译员应学习多方面内容,并拥有强烈的求知欲。

[dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]