分类: 中文版

当您在寻找语言服务提供商来帮您进行翻译时,切记:质量高于一切!我们之前已经介绍过,一些公司因翻译不当或出现错误而掉进各种坑中,使自己处于尴尬的境地或使品牌严重受损。因此,我们认为,对于一家希望打开国际市场的企业来说,翻译质量代表着企业形象和品质,关系到目标市场对企业和产品的认可,是至关重要的。在 CSOFT 华也国际,为了给客户提供高质量的翻译,我们坚持做到以下三点:

人工翻译与机器翻译相结合

有些公司可能仅靠机器翻译来节省成本,但 CSOFT 华也国际致力于人工翻译和机器翻译相结合。由于语言中充满了细微的差别,而机器显然无法选择最恰当的用词。人工翻译则意味着专业的译员将会斟酌翻译的每个句子,从而确保所有翻译都是最高质量的。通过使用 SDL Trados 等软件系统,译员能够更好地安排成果的输出。这就使我们的译员能够运用他们的技能实现高质量的翻译,同时节省时间、提高效率。

使用 CAT 工具提高速度

计算机辅助翻译(CAT)工具不仅使译员的工作更轻松,而且有助于确保高质量的翻译。 CAT 工具帮助译员保持技术术语的一致性,即使复杂的术语也能轻松翻译。当评估翻译解决方案时,翻译速度也是质量的一部分,很多时候,CAT 工具可以将翻译速度提高 50%。CSOFT 华也国际自己开发的翻译管理系统 UbrTa 能协助译员和项目经理轻松地进行项目管理,避免忘记项目截止日期,并且消除了付款中可能存在的争议。

ubrta

本地译员和主题专家把关

语言绝不仅仅是一些单词组合在一起,高质量的翻译还要求企业能够领会其中的文化和习俗。这就是为什么华也国际使用本地译员和主题专家来确保每一句话都适合潜在受众。最重要的是要知道什么情况下应该使用什么样的口吻和语气,进行营销宣传时可以是有趣和好玩的,而新闻稿则需要正式和专业的写法。使用本地译员,你永远不必担心字词正确却传达了错误的信息。

csoft team

当一家企业打算进入新市场时,确保文档翻译正确是不容忽视的关键一步。基于上述三个原则,CSOFT 华也国际可以为所有行业提供高质量的翻译解决方案。如果您想了解更多信息,请点击下方的阅读原文,或访问我们的网站 www.csoftintl.com

本文由华也国际市场文案 Shirley Guo 编译

[dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]