分类: 中文版

今天是 “国际翻译日”,在很多人眼里,翻译工作像电视剧里一样 “高大上”,翻译人员被加上了 “女神翻译”、“翻译官” 的光环。其实,翻译是在默默付出的幕后工作者,对每一份文件、每一场会议都是字斟句酌,力求在规定的时间内提供最高质量的服务。

世界上有 6500 多种语言,有一半以上的人会说两种语言。语言是文化的一个重要载体,承载着特定文化的独特魅力。语言专业人员往往是一支具有国际眼光、全球视野、熟悉国际沟通规则的复合型人才团队。

2017 年 5 月,联合国大会通过了第 71/288 号决议,宣布 9 月 30 日为国际翻译日,借此表彰翻译在团结各国、促进对话、推动可持续发展、维护世界和平与安全等方面发挥的重要作用。

关于 “专业翻译在实现各国互联互通及促进和平、了解和发展中的作用” 的决议提出:语言是融合共性和特性的一种手段,反映了一个团结的世界正因其具有多样性而变得强大的理念。

国际翻译家联盟(国际译联)决定,2018 年国际翻译日的主题为 “翻译:在时代变革中弘扬文化遗产”(Translation: Promoting Cultural Heritage in Changing Times),旨在探讨在时代变革中保护文化遗产的重要性,推动翻译在文化遗产保护中的作用。

联合国大会将 2019 年确定为 “国际本土语言年”(International Year of Indigenous Languages),在决议中提出了保护、弘扬、复兴濒危语言的紧迫性。

在 CSOFT,我们感谢来自全球各地的 10000 多名语言专家,他们致力于打破语言、文化和地区的障碍,促进社会变革,加强全球化沟通,把人们更加紧密地联系在一起。

祝各位翻译工作者节日快乐!
Happy International Translation Day!

Don't miss the next article from CSOFT's Blog!

Join our mailing list to receive the latest posts from our blog directly in your inbox.

    We won't send you spam. Unsubscribe at any time.
    [dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]