Yutaka Ueno
Yutaka Ueno 是一位致力于 IT 领域专业翻译的语言专家。他来自日本,于 2008 年与 CSOFT 建立合作关系。此次是他第五次参加 CSOFT 全球峰会。Yutaka Ueno 拥有三个可爱的子女,也是五个孩子的祖父。在他看来,翻译是一项非常独特的工作,而且对大脑大有裨益。他表示,“在翻译工作中我能找到很多乐趣”。
Haeyeon Kim
Haeyeon Kim 是一位土生土长的韩国人,她在英国和埃及生活过七年,主修专业为英国文学,在多个科技领域拥有近 17 年的自由翻译经验,服务过的客户包括微软、EMC、Adobe、SAS、华为、VMware 等。Kim 说:“我喜欢认识不同的朋友。现在我有三个孩子需要照顾,不会在业余爱好方面花太多时间。因此,我非常期待 CSOFT 峰会以及期间与 CSOFT 大家庭重聚的时光。
Sun Qiang
Sun Qiang 出生于安徽,现居于湖北武汉。自北京工商大学毕业后的十多年来,他一直从事翻译工作。目前,他与其他三名语言专家共同组建了自己的翻译团队。Sun Qiang 还喜欢在业余时间学习经济学知识。
Rodrigo Gaionde Oliveira
Rodrigo Gaion 的主修专业为戏剧传播。在进入翻译领域前,Rodrigo Gaion 是一名在圣保罗有着 15 年演艺生涯的专业演员,在多部戏剧、电影短片、广告片和配音作品中都曾有过出色表现。现在,Rodrigo Gaion 的工作是葡萄牙语翻译兼编辑。他非常喜欢旅行、认识不同的朋友以及亲近大自然,也喜欢在业务时间看电影、编织和学习外语。
Rafet Saltik
Rafet Saltik 现担任土耳其伊斯坦布尔翻译公司 Referans Translations 的 CEO。自 1984 年至今,RafetSaltik 一直从事翻译和文案撰写工作。他曾在伊斯坦布尔大学担任教授,直至今天他还会不时前往讲授笔译和口译课程。他非常热爱出版工作,曾撰写过多本儿童书籍。RafetSaltik 婚后有两个可爱的女儿,喜欢在工作之余看足球比赛或做园艺工作。
Maksim Kochegarov
Maksim Kochegarov 生活在莫斯科,在信息技术专业翻译领域已有超过 20 年经验。Maksim Kochegarov 说:“从打孔卡时代起,我便成为数字信息化领域的狂热爱好者和行家,以至于经常被真正的信息技术工程师误认为是他们的同行。” 他承认自己有完美主义的倾向,他表示,“这一性格特点对于做好翻译工作很有帮助。得益于从事信息技术专业翻译这一工作,我在环游世界的同时能够一展自己在工作上的抱负。”
[dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]