CSOFT 2015 全球峰会即将启幕,为帮助大家了解今年参会的 CSOFT 语言专家,在近期内容中我们将特别开设 “走近 CSOFT 语言专家” 专题,介绍诸位业界翘楚们的主要工作及其职业成长经历。在本期文章中,我们将带大家走近 Marina Ilari, Rafael de la Figuera Von Wichmann 和 Bertrand Malingrey 三位 CSOFT 语言专家。
Marina Ilari
Marina Ilari 生于阿根廷圣达菲省的贝纳多图埃托市。2001 年,Marina Ilari 迁往布宜诺斯艾利斯,在 Universidad del Museo Social Argentino 大学获得文学翻译学位。此后,Marina Ilari 考入牛津大学并获得英语资格证书。
Marina 拥有超过 14 年的翻译行业经验,精通各类翻译工具,尤其擅长英语和西班牙语翻译项目。Marina 身兼翻译、审校和质量保证专家数职,同时还是英语和西班牙语翻译小组(小组工作流程涵盖从翻译到审校的一系列环节)的组长。她非常热爱语言和科技领域,而且很喜欢旅行。
2009 年,Marina 获得了美国永久居民身份。目前,她与丈夫 Bill 及两岁的儿子 Santino 一起生活在威斯康星州的密尔沃基市。
Rafael de la Figuera Von Wichmann
Rafael 于 2007 年加入 CSOFT,并于 1995 年开始从事专业翻译工作。在攻读运动科学与体育教育专业期间,Rafael 首次接触翻译工作,当时他正负责处理学校的多个翻译项目。源于对语言的热爱,他与多个语言服务供应商达成合作,也由此开启了自由翻译的职业生涯。多年来,与通用技术领域的其它行业相比,Rafael 尤其擅长医药和 IT 行业的翻译。CSOFT 是 Rafael 主要的也是最为珍视的合作伙伴,他已与 CSOFT 建立了近十年的稳定合作关系。
Rafael 一直保持着对运动、大自然和旅行的无限热情。只要有闲暇时间,他就会投入其中。他热爱登山、越野跑、山地骑行,尤其热衷于帆板运动,经常参加国家级和世界级比赛。此外,他也是爵士乐的狂热爱好者。对于 Rafael 而言,最大的乐趣莫过于一家人团聚和共度旅行时光,而且在这个过程中他还能看到孩子们被激发出类似的生活激情。
Bertrand Malingrey
Bertrand 诞生于一个欧洲的混血家庭,他表示语言一直存在于自己的基因中。早在 12 岁的时候,他就爱上了英语。当初,他只是希望通过学好英语来读懂歌词的大意,并会花数小时阅读 CD 盒中附赠的小册子。 得益于快速学习语言的天分, 他的英文水平很快已超过了自己的老师,他也因此成为扰乱课堂程序的 “坏学生” 而遭遇留堂。后来,Bertrand 开启了自己的职业生涯, 进入国际贸易行业。
Bertrand 曾在微软工作数年,随后在米其林集团从事出口贸易经营管理。不过,这份工作并不适合他。因此,在新的机会到来后,Bertrand 便很自然地进入了翻译行业。最终,Bertrand 成为了一名精通两种语言的专业译员,并在多个领域拥有丰富经验。在过去 15 年中,他不断扩大自己的专业领域,每天都在学习新知识。对于 Bertrand 而言,自己的职业道路可谓万分幸运。尽管他需要为翻译工作投入极大精力与热情,然而,一天的翻译工作结束后,他又会深感欣慰,因为自己为世界交流做出了一份贡献。不过,曾经陪伴自己的那些 CD 和小册子逐渐丢失不见了,这令他非常伤心。
[dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]