分类: 中文版

CSOFT Workshop 系列之 “让你的 UI 更美地出海”

近年来,上有一带一路政策,下有互联网经济爆发,这些天时地利让越来越多的中国企业走向国际市场。大到国有飞机汽车公司,小到个人开发的手机 App,都想去那么大的世界看看。互联网渗透率如此高的今天,网站界面对于企业宛如脸面,而产品的用户界面更是关系到用户的去与留。UI 作为企业给客户的第一印象,如果不好好打理,被各种吐槽不说,丢了客户可就亏大了。那么 UI 本地化到底怎么做才能博得用户的青睐呢?

UI 出海

11 月 10 日,CSOFT 上海办公室有幸请来了从厦门远道而来的美图本地化团队,举办了一场 “让你的 UI 更美地出海” 本地化主题沙龙,与来自腾讯、游族、伊顿、ARM 等十几家公司的 20 位小伙伴一起聊了聊多语言的 UI 怎么才能做得更美。

CSOFT Workshop参会人员合影

CSOFT Workshop 参会人员合影

来自 CSOFT 的本地化专家文婕首先介绍了 UI 本地化的基本流程,然后分别从技术、语言和文化的角度分析了各自在 UI 里的重要性。比如:

  • 在产品或网站开发初期的时候,如何培养开发团队的本地化意识?
  • 为什么本地化 UI 需要风格指南和翻译记忆库?
  • 面对不同国家的用户习惯,如何做出应对策略?

随后,文婕介绍了自己为 Top3 智能手机操作系统做本地化的案例,用一个个具体的例子分析了国内企业出海过程中的种种痛点。

茶歇后,美图和游族的小伙伴都从企业的角度,分享了他们的 UI 本地化流程和经验,比如:面对需求部门紧张的时间要求,如何更高效地与 CSOFT 合作?当遇到字符串过长的爆框问题,有哪些更好的解决方法?以及通过不断累积在各个国家遇到的文化问题,如何制定适合自己的风格之南等。

workshop活动现场

Workshop 活动现场

workshop活动现场

Workshop 活动现场

最后 CSOFT 华也国际的销售总监 Ally 以国内互联网巨头新出的办公软件为例,又深度剖析了一款多平台软件从研发到发布多语言版本的过程,以及 CSOFT 如何协助 UI 本地化团队绕过一路走来遇到的坑。Ally 也表示希望通过举办此类沙龙,帮助到越来越多准备扬帆出海的中国企业,从而让更多的中国产品顺利到达彼岸。

 

Don't miss the next article from CSOFT's Blog!

Join our mailing list to receive the latest posts from our blog directly in your inbox.

    We won't send you spam. Unsubscribe at any time.
    [dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]