分类: 中文版

几个月前,CSOFT 华也国际参加了在圣地亚哥举办的 ATD 2018 会议。现在,我们正紧锣密鼓地为首届 ATD 系列线上讲座做准备,因为 CSOFT 华也国际将在此次线上讲座进行展示。我们的用户体验经理 Martin Balaguer 在本地化行业拥有七年多的经验,他将率先开讲,介绍数字化学习领域本地化的一些注意事项。

自 2003 年成立以来,CSOFT 华也国际已在数字化学习领域占有一席之地,并与全球企业、政府机构和教育机构开展了众多合作。凭借多年的实践经验,CSOFT 华也国际将在本次线上讲座讨论和分析关于数字化学习的本地化流程,并详细拆解最常见的问题,如 “本地化与翻译有何不同?” 我们还将深入探讨桌面排版、分段、文化多样性、配音、测试等行业术语。Martin 将会与大家分享他过去的项目经历、遭遇了哪些困难,以及他如何为客户提供快速解决方案等。

本地化过程其实是一个很微妙的过程,尤其是在国际项目中。任何一步出现错误都可能导致预算增加、质量下降或上市延迟。因此,团队的所有成员都要谨记,在进行本地化的过程中应该遵循本地化行业的流程与标准。

如果没有最佳实践指导的话,数字化学习的本地化过程可能很难找到方向。因此,作为客户一方的经理,需要本地化公司的专业知识和帮助,以确保项目取得成功。CSOFT 华也国际深耕本地化行业十五年,我们洞悉一切,我们可以为您保驾护航。期待明年 ATD 与大家再见!

Related:  CSOFT Vlog - 做同传是怎样一种体验?

Leave a Comment

评论