分类: 中文版

为了应对 COVID-19 疫情引发的经济危机,欧盟成员国决定加快数字化转型。

COVID-19 对欧盟不同医疗体系的影响,促使欧盟立法者呼吁加快医疗数字化进程。欧盟在 2021-2027 年的预算中拨出 94 亿欧元,用于一项新的健康计划 EU4Health,该计划旨在加强卫生安全并为未来的健康危机做好准备。2021 年,欧盟已为数字欧洲计划拨款 13.4 亿欧元,用来支持医疗保健等行业的数字化。

对于致力于数字化的公司,如德国医疗保健应用市场,以及全球电子健康档案(EHR)行业参与者,如 Epic Systems、AdvancedMD、Allscripts healthcare Solutions、Cerner、eClinicalWorks 和 NextGen healthcare,机会正在变得越来越多。EHR 产业的加速发展正如欧盟官员 Oleg Butković所说,“在疾病大流行期间,很大一部分经济和社会活动都已转向数字化。”

由于欧盟成员国不同的文化背景,欧盟共有 24 种官方工作语言。但有三种 “程序性” 语言,即法语、德语和英语。在欧盟公民中,大约 44% 的人懂英语,18% 的人以德语为母语。欧盟赞成语言多样化:在其 2003 年的《促进语言多样性行动计划》中,欧盟鼓励公民除母语外还能讲两种语言。相互交流是欧盟顺利运作的基础,在关于健康和护理行业数字化转型的一份报告中列出了三个要点,用来指导欧盟向数字化平台的多语言转型。这三点是:

1、安全数据访问和共享;

2、连接和共享健康数据,用于研究、加速诊断,以及改善健康状况;

3、通过数字化服务加强公民权益和个人护理。

在向数字化平台过渡的过程中,电子健康档案(EHR)是一个切实而关键的目标,将为整个系统带来直接和持久的好处。在目前的全球疾病大流行期间,欧盟成员国很少有 EHR,如果有的话,就可以提供更加个性化的护理。EHR 还支持远程医患沟通工作,这可以更安全,并为卫生工作者提供更有效的工作条件。将所有患者的 EHR 集合到一个数据平台,会为欧盟总部的决策者提供宝贵的参考。

令人鼓舞的是,欧盟从最近的 COVID-19 疫情中吸取教训,正在制定长期计划。新的预算拨款和其中蕴含的新机遇将推动欧盟医疗体系的数字化;这样,EHR 将跨越国界并得到广泛应用。

欧盟有 24 种工作语言,这给其翻译部门也带来了复杂的挑战。医学交流翻译的目的最终是为了跨越语言和文化的障碍,增进人们健康。开放的跨境交流解决方案是 CSOFT 健康科学的核心部分,我们提供的每一个医学翻译项目,都将促进患者参与,并改善全球健康。

Dr. Hope @CSOFT Health Sciences

Related:  医疗器械公司如何应对欧盟最新法规?

Leave a Comment

评论