分类: 中文版

在全球化潮流的推动下,各国之间的经济贸易、文化往来日益频繁,语言服务的需求和应用场景不断增多,新的服务要求不断被提出,语言服务以更加多元化的姿态进入人们的日常生活。

在瞬息万变的社会环境中,了解行业的发展方向和未来趋势,才能保持企业的竞争力,并为客户提供能满足其语言需求的服务。那么,2020 年语言服务行业有哪些发展趋势呢?

1 、更多语言

虽然英语作为世界上使用范围最广泛的语言之一,在翻译市场上占据着重要地位,但是近些年来随着互联网的普及,世界各地上网的人越来越多,而不讲英语的互联网用户正在激增,这就需要把内容翻译成更多新的语言。

例如,中东和非洲的互联网用户正呈爆炸式增长,当他们上网时,需要更加本土化的内容。这意味着,想要在国际市场,尤其是新兴市场上保持竞争力的公司,将不得不把文本翻译成更多新的语言。

2、人工智能

近几年人工智能(AI)发展迅速,相应产品的落地和成熟使得 AI 成为各行各业关注的焦点。机器翻译技术的深度研究和发展,翻译结果的质量和准确度稳步提升,在一定程度上能够满足人们的语言需求。

有关机器翻译会取代人类的言论从未停止,不过计算机辅助翻译工具(CAT)已经成为翻译人员和语言学家日常工作的一部分,同时 AI 技术也开始取代低附加值的琐事,例如在翻译前检查源文本的质量,使翻译人员能够将精力集中在内容上。

3、语音搜索

语音识别技术的快速发展,以及相关产品的投入使用,预示着语音搜索时代已经到来。据统计,在所有 Google 的移动查询中有 20% 属于语音搜索。语音搜索不仅适用于移动设备,现在和智能音箱进行对话也已经成为现实。

无论哪种方式,语音搜索正逐步替代键盘搜索的场景,因为用声音搜索比键盘输入要快,而更快的搜索意味着更快得到答案,面对一些有特殊需求的人群也更方便,所以,企业在进行多语言网站建设时,应该考虑到语音搜索的需求。

4、视频翻译

如今,视频无处不在——网站上、营销材料中,以及内部培训课程中,都在使用视频来传递信息。视频比其他任何形式都更能长时间吸引人们的注意力。相应地,对视频翻译和字幕的需求也将继续增长。为了提高视频翻译效率,目前已经出现 “AI 听翻+人工校对” 的模式,能够快速、批量地翻译制作视频字幕,大大提高了翻译速度。

5、远程服务

随着 5G 通信技术商业化全面铺开,将翻译平台布置在云端服务器上可让译员轻松远程访问,远程提供语言服务已成为现实。加上各种即时通信技术、文档共享存储技术、文档在线修改技术,远程笔译成为一种成熟的业态。而远程口译技术也已出现,同传译员无需亲临口译现场,而是通过技术设备传输会场视频与音频,在远程提供口译服务。远程同传受众不再限于现场人员,任何人通过手机都可以收听收看。另外还可以通过语言识别技术直接转换为文字,供后续随时检索与查询。

小结

受全球经济的影响,2020 年无论对语言服务企业还是对自由译员都将是充满挑战的一年。要翻译的内容与形式越来越多,翻译工具的兴起,以及 AI 的竞争,都对语言服务行业提出了更高的要求。只有那些准备好学习新事物,并尝试新方法的机构和个人,才能看到持续的增长。未来,属于那些能够看到趋势并积极应对变化的人。

 

 

Don't miss the next article from CSOFT's Blog!

Join our mailing list to receive the latest posts from our blog directly in your inbox.

    We won't send you spam. Unsubscribe at any time.
    [dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]