分类: 中文版

在全球化潮流的推动下,各国之间的经济贸易、文化往来日益频繁,语言服务的需求和应用场景不断增多,新的服务要求不断被提出,语言服务以更加多元化的姿态进入人们的日常生活。

在瞬息万变的社会环境中,了解行业的发展方向和未来趋势,才能保持企业的竞争力,并为客户提供能满足其语言需求的服务。那么,2020 年语言服务行业有哪些发展趋势呢?

1 、更多语言

虽然英语作为世界上使用范围最广泛的语言之一,在翻译市场上占据着重要地位,但是近些年来随着互联网的普及,世界各地上网的人越来越多,而不讲英语的互联网用户正在激增,这就需要把内容翻译成更多新的语言。

例如,中东和非洲的互联网用户正呈爆炸式增长,当他们上网时,需要更加本土化的内容。这意味着,想要在国际市场,尤其是新兴市场上保持竞争力的公司,将不得不把文本翻译成更多新的语言。

2、人工智能

近几年人工智能(AI)发展迅速,相应产品的落地和成熟使得 AI 成为各行各业关注的焦点。机器翻译技术的深度研究和发展,翻译结果的质量和准确度稳步提升,在一定程度上能够满足人们的语言需求。

有关机器翻译会取代人类的言论从未停止,不过计算机辅助翻译工具(CAT)已经成为翻译人员和语言学家日常工作的一部分,同时 AI 技术也开始取代低附加值的琐事,例如在翻译前检查源文本的质量,使翻译人员能够将精力集中在内容上。

3、语音搜索

语音识别技术的快速发展,以及相关产品的投入使用,预示着语音搜索时代已经到来。据统计,在所有 Google 的移动查询中有 20% 属于语音搜索。语音搜索不仅适用于移动设备,现在和智能音箱进行对话也已经成为现实。

无论哪种方式,语音搜索正逐步替代键盘搜索的场景,因为用声音搜索比键盘输入要快,而更快的搜索意味着更快得到答案,面对一些有特殊需求的人群也更方便,所以,企业在进行多语言网站建设时,应该考虑到语音搜索的需求。

4、视频翻译

如今,视频无处不在——网站上、营销材料中,以及内部培训课程中,都在使用视频来传递信息。视频比其他任何形式都更能长时间吸引人们的注意力。相应地,对视频翻译和字幕的需求也将继续增长。为了提高视频翻译效率,目前已经出现 “AI 听翻+人工校对” 的模式,能够快速、批量地翻译制作视频字幕,大大提高了翻译速度。

5、远程服务

随着 5G 通信技术商业化全面铺开,将翻译平台布置在云端服务器上可让译员轻松远程访问,远程提供语言服务已成为现实。加上各种即时通信技术、文档共享存储技术、文档在线修改技术,远程笔译成为一种成熟的业态。而远程口译技术也已出现,同传译员无需亲临口译现场,而是通过技术设备传输会场视频与音频,在远程提供口译服务。远程同传受众不再限于现场人员,任何人通过手机都可以收听收看。另外还可以通过语言识别技术直接转换为文字,供后续随时检索与查询。

小结

受全球经济的影响,2020 年无论对语言服务企业还是对自由译员都将是充满挑战的一年。要翻译的内容与形式越来越多,翻译工具的兴起,以及 AI 的竞争,都对语言服务行业提出了更高的要求。只有那些准备好学习新事物,并尝试新方法的机构和个人,才能看到持续的增长。未来,属于那些能够看到趋势并积极应对变化的人。

 

 

[dqr_code size="120" bgcolor="#fff"]