CSOFT International

华也国际是一家提供翻译、本地化和全球信息传播服务的公司,以帮助跨国企业更好地开拓国际市场。

tcworld 中国 2018 大会来了,中西方技术传播的差距在哪?

技术传播国际会议——tcworld 中国 2018 年大会将于今年 5 月 15-16 日在上海举办,主题涉及内容写作和内容策略、用户协助、智能信息等。在这场两天的盛会中,技术传播领域的国内外专家和业务决策者将共同探讨技术传播的热门话题和行业发展趋势。自从 2015 中国首秀以来,tcworld 中国已迅速成长成为中国最具影响力的行业盛会之一,与此同时,中国的技术传播行业也在不断发展和规范,但与西方相比仍存在一些差距。

GE:扎根在中国 赢在本土化

对于一家全球性公司而言,数字化和先进的制造技术将为本地化投资提高生产力,从而更容易进入市场。中国作为 GE 第二大市场,在 GE 的全球化战略中处于关键地位。中国为 GE 这样的跨国公司提供了巨大的机遇,但中国市场的竞争远比数字显示的更加激烈和复杂,只有加速本土化才能更好的服务于中国市场。

CSOFT 主题沙龙:互联网公司出海源语言怎么选?

如今,行业关注的不再是 “要不要出海” 或者 “什么业务适合出海”,而是 “怎么出海”。那么,对于这些出海企业来说,创建用户界面和各种技术文档的源语言到底应该选择英文还是中文?如果选择英文,谁来写,质量又该如何把控呢?欢迎报名参加我们将于 4 月 27 日举办的主题沙龙——“互联网公司国际化第一步:源语言到底怎么选”,期待与来自知名科技企业的嘉宾以及各位来宾共聚一堂,分享中国企业出海的成功故事和深刻洞见!

博鳌论坛,AI 翻译君的首次大考

4 月 9 日上午,人工智能(AI)翻译首次亮相博鳌亚洲论坛年会。在 “未来的生产” 分论坛上,各国嘉宾的演讲内容被实时识别、翻译成中英双语字幕进行投屏展示,现场观众还可利用微信小程序对嘉宾演讲的双语同传内容进行回看、收听和记录。但在第一天的会议中,“腾讯同传” 就频频出现各种低级翻译错误,例如,把 “The Road and Belt” 译成了 “一条公路和一条腰带”。

阿里巴巴如何实现它的全球化梦想?

2014 年 9 月,阿里巴巴在美国上市并创造了全球有史以来最大规模的 IPO。从此以后,这家中国公司的发展轨迹开始成为全球关注的焦点。阿里巴巴不仅改变了中国电子商务的面貌,而且在全球电商市场遥遥领先,它的销售额和利润早已超过沃尔玛、易趣和亚马逊的总和。全球化在阿里三大核心战略中位列第一位,马云曾表示 “阿里巴巴绝对想成为一个全球化公司。” 那么,阿里巴巴的全球化抱负将如何实现呢?

Blockchain Technology Translations

区块链在语言行业的潜能该如何被挖掘?

随着媒体对比特币报道的狂潮逐渐褪去,这些加密货币背后的技术——区块链,正在受到越来越多的关注,有些人甚至宣称这一革命性技术最终将成为新一代互联网。美国和中国的互联网巨头 IBM、Airbnb、网易、美图、迅雷都相继在各自的业务部门中加入区块链技术。那么,区块链到底是如何工作的?对语言行业来说,区块链意味着什么?语言行业又将如何从中获益呢?

喜力 “搞歧视”,大众换标语,海外营销远比你想的更复杂

近日,来自荷兰的国际著名啤酒品牌喜力摊上事了。3 月 12 日,该公司在美国发布了一条为低卡淡啤酒设计的视频广告,却被批带有 “明显的种族歧视” 而遭下架,喜力官方也公开道了歉。对于全球性品牌来说,在不同国家和地区,使用同样的广告语和营销资料来进行海外营销是很危险的,有时欧洲可以接受的宣传方式,美国却不一定能接受。因此,要出口到其他国家的品牌,除了关注品牌自身需要传递的信息外,还必须了解目标市场的语言文化和人们的思维方式,避免触犯当地人的一些禁忌。

原来汉语在国外那么火!厉害了,我们的中国话!

如今,全世界掀起了一场 “汉语热”,在中国学生上英语补习班时,也有越来越多的外国人开始参加中文补习班。据悉,截至目前,共有 60 多个国家和地区通过颁布法令政令等形式,将汉语教学纳入国民教育体系,170 多个国家开设汉语课程或汉语专业。学中文和了解中国不再只是兴趣,更是一项重要的技能。同时,在英语圈中,许多中国话开始以汉语拼音的形式广泛传播。来看看英语圈国家认知度最高的 TOP100 汉语拼音都有哪些……

2018 全球最具创新力公司 50 强揭晓,CSOFT 多家合作伙伴榜上有名

美国知名商业杂志《Fast Company》2018 年度 “全球最具创新力企业 50 强” 榜单揭晓,腾讯、ByteDance、大疆等中国企业上榜。中国企业能够跻身全球创新力榜单,在 GC(Global Communications)母语技术写作和本地化方面的大量投入功不可没。华也国际的 GC 技术写作团队能够助其快速打入全球市场。从传统翻译到创译,通过 GC 和深度本地化,使其全球品牌形象焕然一新。