Translation memory is an important tool in the modern translator’s toolkit, and one that is currently the focus of a great deal of discussion in the translation and localization community. Simply put, translation memory is a type of shared database that stores translations and continually updates itself as its users work.
Machine translation as a concept has come a long way since it was initially tested over 60 years ago. It was originally suggested as a method for the US government to monitor Russian activities after World War 2; now it has developed into something that has transformed the translation industry entirely.
Hey everyone! Stop by the blog to get a basic lowdown on CAT tools, or computer-assisted translation tools. Learn more about their basic functionality and translator responses to them in this brief discussion of their advantages and shortcomings. Have a comment? Feel free to leave your thoughts in the provided section!