The Irreplaceable Role of Humans in Legal Translation

High quality translation is a significant requirement throughout legal industries across the globe. Whether information for a client from a different language background or legal documentation for a business seeking to enter global markets, translation is critical to ensuring accurate communication across language barriers. Despite a recent emphasis and subsequent demand for machine translation (MT) […]

Localization and Climate Tech: Enabling the Fight Against Climate Change on a Global Scale

As the world faces the ever-pressing climate crisis, human ingenuity and technology is racing to propose and implement solutions that could reduce ecological damage and save lives. With increasing carbon emissions, the unprecedented frequency of severe hurricanes, floods and wildfires of immense scale, every day is of great importance to safeguard what we can from […]

Machine Translation: Merging AI Precision with Human Expertise

At the forefront of AI-driven technologies, CSOFT International harnesses proprietary machine-learning tools through our innovative platform, Stepes. Our Machine Translation Post-Editing (MTPE) services are industry-leading, combining cutting-edge AI innovations with a human-centric approach to localization. The CSOFT MTPE platform is more than just a tool—it is a critical component that complements the expertise of our […]

Lessons in localization for e-learning: why translation alone isn’t enough!

Since the world moved online during the 2020 COVID-19 pandemic, e-learning has become prevalent throughout many academic and business practices. E-learning allows for the globalization of academia, removing the barriers of regions, time zones, and even oceans to an individual’s access to educational content, whereas most academic courses were previously limited to in-person attendance. With […]

From Launch to Landing: How localization can make or break a company in the new space race. 

When you hear localization in space, it is easy to imagine a situation like 2024’s Dune Part Two, in which culturally informed communications help connect people and societies from across the galaxy. In the reality of space travel, however, translation and localization play a major role in a mission’s success far before contacting otherworldly life. […]

AI Subtitling: Will AI replace subtitle writers?

We’ve previously written about how difficult it is to translate Japanese text using machine translation services – even Godzilla himself couldn’t overcome Google Translate – and we’ll be returning to Japan (or, at least, the collision between Japanese Media and American audiences) for our latest survey of how generative AI is impacting the world of […]

The Artistry of Post-Editing

In today’s very globalized world, and amid unprecedented technological progress, the need for seamless communication across languages has never been greater. Machine Translation technology has, therefore, become a mainstream practice, and it has undergone a remarkable transformation, fueled by advancements presenting users with important features, such as consistency, speed, cost reduction, and productivity. But the […]