Hyperlocality in the Age of WhatsApp

As governmental bodies determine their responses to the coronavirus pandemic, technology is reaching across nations to aid these efforts. In these times, information regularly crosses linguistic boundaries with the utmost urgency, and in response people all over the world have come together to aid translators in their work. For example, WhatsApp, a social media chat […]

Remote Broadcasting: How the Pandemic Has Changed the Game of Live Sports Casting

Live sports events, the single most unifying pastime for people all over the world, confronted a major loss this year during the coronavirus outbreak, with sports leagues everywhere cancelling their events following shelter-in-place orders. One can imagine all the die-hard fans sitting at home, nurturing a pent-up demand for live physical sports. The good news […]

Entertainment Without Borders: How Streaming Services Are Driving the Global Expansion of Entertainment

If you have been even a casual consumer of online entertainment in recent weeks, it will come as no surprise that streaming is having its moment. With HBO Max as just the latest to make the jump in a long list of “channels” now available for subscription streaming, the greatest surprise is no longer that […]

What Vigilante Video Game Translators Tell Us About Localization

In 2017, gaming company Sports Interactive provoked the ire of Chinese gamers who couldn’t find a Chinese translation for its game Football Manager 2017. Soon after, a flood of negative reviews from those users followed on Steam (the largest online video game distribution platform worldwide), impacting the game’s standing in the marketplace. Games that gain […]

What Online Schools Tell Us About Trends in Online Education

Plenty of attention has been drawn to the way traditional public and private schools are transitioning to online learning models during the COVID-19 pandemic. However, for many years now, online schools have largely gone overlooked, despite being a groundbreaking alternative to offline education. With full academic years and complete curricula administered entirely online, these types […]

Internal Training Systems and The Industry Behind Them

All employees go through some sort of training in their first days at a new job or company. In our global and increasingly contactless business culture, training protocol is now adapting to keep pace with the rise of remote employment, driving the development of technologies that can facilitate training through digital media. Learning Management Systems […]

Localizing the Tiger King: A “Netflix and Quarantine” Hit for the Whole World

Whether you’re sheltering in place in Denmark or in Chattanooga, Tennessee, the outrageous new docuseries “Tiger King: Murder, Mayhem and Madness” has likely made its appearance on your Netflix home page over the past couple of weeks. While Netflix has been somewhat close-lipped with viewership data from outside of the United States, it appears that […]

Taus

CSOFT’s CEO Shunee Yee at TAUS 2019: Past, Present, & Future of Translation & Localization

October 16-18, Singapore, TAUS 2019, Mandarin Orchard Hotel Deep in the heart of the historic Mandarin Orchard Hotel in Singapore, leaders of localization and translation companies met to discuss nothing less than the very future of the industry. Unbeknownst to guests and travelers, the hotel’s conference room hosts TAUS 2019, an event where industry giants […]

Empire Boston – Thank You for Attending our Event!

Thank you to all for making Tuesday a special evening! CSOFT’s sponsored V.I.P. Social at the elegant Empire Restaurant Boston was a large success. We welcomed guests from around the world within the medical industry. The evening’s cuisine was paired with smooth Jazz and great conversation. All of it was made possible by our wonderful […]