localization vendor
There are 10 posts tagged localization vendor (this is page 1 of 1).
History and Development of the Localization Industry
Hi everyone, take a look at the latest blog entry on Simply CSOFT for an informative overview of the localization industry, past to present and beyond. Michael Anobile discusses his experiences and views regarding the development of localization and where it might be headed. Read about it on Simply CSOFT!
Risky Business: Inna Geller on Translation Management
Today’s post features an interview with Inna Geller of Geller Translation Services on translation risk management. Find out more about risk management and how this applies to translation and localization processes by reading Inna’s insightful interview at Simply CSOFT!
Simplify Translation Management – Simplify Your Life
Hi guys! In today’s blog, Matt Arney talks about the disconnect between what translation buyers need and what localization vendors are selling. This can easily be bridged if LSPs would just embrace the new ideas and technologies that are emerging within the localization and translation services industries. Check it out now to read more about simplifying processes and what CSOFT can offer you so you can emerge with more.
Tuesday Tips – Three Quick Localization Pointers from Donna Huang
Hey hey! Happy Tuesday morning. If you’ve got a few minutes, stop on by to check out some quick localization tips from one of CSOFT’s very own senior project managers, Donna Huang. If you’re a translation buyer or document manager, these tips are for you. And if you’ve got any pointers of your own, feel free to share them with the rest of our readers!
Translation Review Week: Part Three – Getting People on Board
After having discussed the what’s and how’s behind streamlining the translation review process, in part three of Translation Review Week we delve into the who’s. Namely, we discuss the characteristics that you should look for when recruiting reviewers, whether you employ an in-house or third-party method of translation review.
Translation Review Week: Part Two – Getting What You Want
In day two of Translation Review Week, we discuss how to progress from knowing what you want to getting what you want when it comes to linguistic review. This entry describes a brief list of pre-translation guidelines that you should have in place in order to optimize your translation review process and minimize your exposure to subjective reviews.
Translation Review Week: Part One – Knowing What You Want
It’s Translation Review Week here at CSOFT, so every day on Simply CSOFT we’re going to individually address a selection of review-related pitfalls, offering up helpful suggestions on the way. Today’s entry is about clarifying the purpose behind each of your document types and, from there, developing specific translation review practices around those types. Communicating these requirements with your LSP is also not a bad idea….