CSOFT International

CSOFT International is a translation, localization, and global communication services provider that helps international businesses reach out to customers around the world.

Accismus – Wacky Word Wednesday

Have you ever really wanted something but couldn’t bring yourself to admit it? Or worse: have you ever really wanted something, but lied about NOT wanting it? Humans are strange creatures, but hey, the best part about being human is something called human experience, which means that we’ve all been there, done that. In any case, if you’re interested in learning a new word for this psychological phenomenon, be sure to check out this week’s Wacky Word Wednesday! And stop being coy: you know you want to.

Women in Localization Officially Announces Board of Localicious Professionals

At their holiday party last week, the Women in Localization group officially announced a new board of directors and managers. Stop on by to read more about the group, their goals, and check out the newly elected board. Also, if you yourself are a woman involved in localization or globalization, come see how you can join this growing global group of professional women localizers.

Women in Localization – Powerful Movers and Shakers in the Industry Go Global

Have you ever heard of Women in Localization? It’s a group that started in Northern California just a few years back, and recently their membership has practically exploded in numbers as the group opened their doors for global membership. Come check out this exclusive interview with the three brilliant founders who discuss the history of their group, the challenges women face in this industry, and how Women in Localization is rapidly growing into powerful, international team of movers and shakers.

YourOwnTerms FourConversationsThatTranslatorsLove(NOT!)

Your Own Terms – Four Conversations That Translators Love (NOT!)

Hey there, and happy Friday! Be sure to stop by and check out the tenth issue of “Your Own Terms,” the biweekly comic about Sir Terminus: Crusader of Logic, Manly Valor, and Multilingual Terminology Management. In this week’s issue, we actually ditch Terminus to talk a little bit about the trials and tribulations of translators, the lifeblood of our industry, whom localization vendors don’t always respect QUITE as much as they should. Hope you enjoy!

Tuesday Tips – Three Quick Localization Pointers from Donna Huang

Hey hey! Happy Tuesday morning. If you’ve got a few minutes, stop on by to check out some quick localization tips from one of CSOFT’s very own senior project managers, Donna Huang. If you’re a translation buyer or document manager, these tips are for you. And if you’ve got any pointers of your own, feel free to share them with the rest of our readers!