Petra Held – Achieving Competitive Business Advantage in the European Market

Successful sales strategies in Europe aren’t so simple as offering a good product at a good price. In order to effectively network and sell your products or services in the European market, you need to have an intimate understanding of culture, language, and history in your target market(s). Stop on by and see what Petra Held, a localization expert and business development manager at CSOFT, has to say about the relationship between culture, language, and different sales approaches in Europe.

Women in Localization Officially Announces Board of Localicious Professionals

At their holiday party last week, the Women in Localization group officially announced a new board of directors and managers. Stop on by to read more about the group, their goals, and check out the newly elected board. Also, if you yourself are a woman involved in localization or globalization, come see how you can join this growing global group of professional women localizers.

Women in Localization – Powerful Movers and Shakers in the Industry Go Global

Have you ever heard of Women in Localization? It’s a group that started in Northern California just a few years back, and recently their membership has practically exploded in numbers as the group opened their doors for global membership. Come check out this exclusive interview with the three brilliant founders who discuss the history of their group, the challenges women face in this industry, and how Women in Localization is rapidly growing into powerful, international team of movers and shakers.

YourOwnTerms FourConversationsThatTranslatorsLove(NOT!)

Your Own Terms – Four Conversations That Translators Love (NOT!)

Hey there, and happy Friday! Be sure to stop by and check out the tenth issue of “Your Own Terms,” the biweekly comic about Sir Terminus: Crusader of Logic, Manly Valor, and Multilingual Terminology Management. In this week’s issue, we actually ditch Terminus to talk a little bit about the trials and tribulations of translators, the lifeblood of our industry, whom localization vendors don’t always respect QUITE as much as they should. Hope you enjoy!

Tuesday Tips – Three Quick Localization Pointers from Donna Huang

Hey hey! Happy Tuesday morning. If you’ve got a few minutes, stop on by to check out some quick localization tips from one of CSOFT’s very own senior project managers, Donna Huang. If you’re a translation buyer or document manager, these tips are for you. And if you’ve got any pointers of your own, feel free to share them with the rest of our readers!

DITA Europe 2010: Nice Weather, Technology and Mozart

DITA Europe 2010: Nice Weather, Technology and Mozart

For those of you who didn’t have the opportunity to attend, the DITA Europe 2010 Conference in Vienna was a rousing success. In this guest entry, Carl Yao, the Vice President of Global Strategy at CSOFT, relates two DITA success stories from companies that saved a ton of money on translation and localization as a direct result of applying XML-based DITA standards to their content development processes. Carl also gives a quick rundown of his own presentation at the conference, “How to Become an Expert Terminologist in 30 Minutes.” Come check it out!

International Project Management – Project Managers Interview

In celebration of International Project Management Day, we want to honor and highlight the accomplishments of Jo Zhang, a dedicated project manager here at CSOFT International. In this featured interview, Jo discusses some of the challenges localization project managers have to deal with on a daily basis — and suggests a simple, quick way of letting PMs (who are absolutely essential to the successful completion of a localization project) know that they’re appreciated. Enjoy!