All Things Localization
All things dealing with language technology, translation-related tools and best practices in the localization industry.
There are 582 posts filed in All Things Localization (this is page 20 of 49).
Website Translations: 3 Times Big Websites Got It Wrong
If you want to go global, translating your website is imperative. For an e-commerce website, offering services in only one language can be detrimental to your success – you’ll bring in less revenue and decrease the likelihood of users visiting your website from different markets.
Shunee Yee Visits and Speaks at Techonomy Conference
It is clear that the machines and networks that we have created to connect ourselves have become vital to our society’s existence. The Internet of Things (IoT) has increased the ability of machines to adapt to an environment, allowing for flawless interaction with human beings.
10 Times Qwality Was Not Included
Translation , if done right, is almost unnoticeable. At CSOFT, we strive to bring meaningful communication to anyone, anywhere, in any language. However, when meaning is misdirected, and mistranslation occurs, the resulting message can end up as a quirky clash of cultural differences.











