Simplify Translation Management – Simplify Your Life

Hi guys! In today’s blog, Matt Arney talks about the disconnect between what translation buyers need and what localization vendors are selling. This can easily be bridged if LSPs would just embrace the new ideas and technologies that are emerging within the localization and translation services industries. Check it out now to read more about simplifying processes and what CSOFT can offer you so you can emerge with more.

CSOFT's Headquarters Expand into Beijing

Languages and Cultures: We’re the Translation Experts!

Today’s guest blog features Sophie as she talks about her views on language and culture. Born and raised in France, currently residing in sunny California, US, and fluent in French, English, and Japanese, Sophie shares her experience living in Bahrain for a summer. A lot of love for internationalism! Read more about Sophie’s thoughts and impressions today, and don’t forget to leave a comment!

Internet Domain Name Localization – Clearing the Confusion!

If you though keeping your desk organized was a hard task, wait until you read about the people managing and organizing more than four billion Internet domain names. Learn about new concepts being integrating into the domain naming system and how this is related to the localization industry’s most basic fundamentals. Also, we love hearing from you, so don’t forget to comment and share your thoughts!

Translation Tools in the Cloud: ReviewIT and TermWiki at Silicon Valley’s IMUG

Just last Thursday, the localization and internationalization experts at IMUG hosted an event at Adobe’s headquarters in San Jose in which CSOFT’s Uwe Muegge and Matt Arney presented two of CSOFT’s most recent developments in language technology. Stop on by for a quick recap of the event and more information about translation tools in the cloud.