Translations need to encounter a layer of “cultural” translation. Beyond literally translating words or phrases, linguists must also be cultural experts who can examine how a specific group of people will respond to a given word or phrase. At CSOFT, we use cultural and subject matter experts to ensure that every translation is accurate.
Anyone interested in learning more about China should begin with learning the language, as studying changes in the pronunciation, shape, and meaning of each Chinese character is a great lesson on ancient civilizations and cultures. To get started in your studies, here are five amazing facts about the language and its history.
Translation has been around for a long time—almost as long as written language has been. And up until the middle of the 20th century, when the first machine translations began, all translations were carried out by humans alone. Today, a wealth of translation tools are available, from fully-automated machine translation software to websites, systems, and […]