On January 30, 2019, the FDA approved the first generic version of Advair Diskus. This popular inhaler medication is one of the most commonly used prescriptions for treating Asthma and Chronic Obstruction Pulmonary Disease (COPD). This new license will provide patients with access to more affordable prescriptions. This advancement will also affect the drug market in other parts of the world.
From May 23-25, CSOFT’s MedL10N Life Sciences Unit attended and exhibited at the 10th DIA China Conference held at the Beijing International Convention Center. This year’s event attracted thousands of pharmaceutical R&D professionals from around the world to discuss new drug regulations, drug research and development, and the future of the health care industry in China.
In addition to standards allowing easier processing and review, having information readily in a comparable format allows scientists to gather and compare study data from multiple sources. So, let’s take a quick look at those standards.
In our digitally connected world, e-Learning is being used ever more frequently as a method of information delivery. Utilized by industries around the globe, e-Learning allows for efficient and cost-effective continued learning and training opportunities. Localizing e-Learning material enables users to access course materials easily from anywhere around the world through the internet or company intranet.
Marketing translations is a vital step across all industries. Due to the cultural differences that affect global markets, you need to take special care when presenting your branding messages. Unlike technical documents, marketing communications material is highly visible and often written in highly expressive language. If you want to reach a global audience, it is essential to make sure your marketing messages resonate cross-culturally. Transcreation makes this possible.
An in-country review (ICR), also referred to as an in-house review, is an essential step in life science translations. With translations for industries such as medical, pharmaceuticals, and biotechnologies, accuracy is of the utmost importance. Generally, in-country reviews will be undertaken by someone on the client’s side.
Several years ago, clinical trials in India were a booming business. After becoming fully compliant withTRIPS in 2005, India was seen as a favorable place to conduct clinical trials as they boast a huge genetically diverse population, as well as a multitude of skilled health professionals. Additionally, it is estimated that India based clinical trials offered a 35-60% cost reduction compared to western based trials.
Do a quick search and you will discover a plethora of websites and articles filled with information for translators and interpreters in the life sciences. One of the principal challenges of translating for life sciences is the highly scientific terminology and lexicon associated with the industry. This vast network of information is constantly undergoing changes, growing, and being revised as new information is available. Here I have complied a list of just a few of the great resources there are out there.
There is no denying it, social media and its impact on the way we interact on the web is a growing presence. As consumers, we regularly take to social media to share our lives and connect with others. Whether for praise or to complain, we want our voices heard. Life science companies are no exception. Social media allows businesses to maximize visibility amongst consumers, as well as harness data that is emerging from users worldwide.