Using E-Learning to Maintain Brand Values While Going Global

As a company that is in the wondrous, but often pitfall-laden transition of going global, you may wonder, “How can we, as a company, retain the personal-touch and uniqueness of our brand without the hands-on benefit of actually being onsite?” While there are many strategies that can maintain your brand values abroad, enlisting E-learning as […]

localizing your eLearning content is essential

5 Tips for Localizing Your eLearning

Why is localizing your eLearning content important? In today’s dynamic workplace, what may sound like simple tasks often require certain skills and industry knowledge. This means that offering your team high-quality and effective training is crucial to their success, and that of your company. However, providing this training can be costly and time consuming. It’s […]

shutterstock

Human Translation vs. Machine Translation: Interview with Anna Paolucci, Translator

Today, we sat down with CSOFT Translator, Anna Paolucci, to learn about her experience with machine translation (MT). Can you describe the differences between “human translation” and “machine translation”? Well, if “machine translation” is used, it should only be the first step taken during translation. MT is a process that translates a source quickly to […]

Machine Translation e

How to Leverage Machine Translations (MT)

CSOFT has always been excited to debate the topic of man vs. machine translation, and to discuss its implications for businesses and translators alike. In today’s global world, machine translation has become a common aspect in both businesses and daily life. For people travelingMachine Translation abroad, for example, translation apps — which are based on machine translation — are the fastest and most cost effective solution for traversing foreign lands.